Maud Marshmoreton si ritrova a Londra nel taxi di George Bevan. L'uomo si innamora perdutamente di lei. Ma Maud è innamorata di un misterioso americano che ha conosciuto in Galles. Lady Caroline Byng vorrebbe che Maud sposasse il suo figliastro, Reggie. Ma a sua volta Reggie è innamorato della segretaria del padre, Alice. Con impareggiabile sense of humour Wodehouse costruisce una girandola di personaggi irresistibili, una divertentissima commedia di amori incrociati.
Ho preso questo libro "a caso" in biblioteca, per leggere qualcosa di questo autore, di cui mi aveva parlato una amica , a paragonandolo (e preferendolo!!) a J.K. Jerome e al suo "Tre Uomini in Barca".
Forse ho scelto io il romanzo sbagliato, perchè l'ho trovato molto noioso (soprattutto nelle prime pagine) e non molto divertente, tanto che è stata forte, almeno all'inizio, la tentazione di abbandonarlo. Ci sono sì situazioni al limite dell'impossibile che quindi diventano esilaranti, ma non sono state sufficienti a farmi apprezzare la storia e lo stile dell'autore. E' anche vero che la comicità alla base di questo romanzo va vista in relazione con l'epoca in cui è stato scritto, la prima metà del '900, ma pur essendo "fuori moda" avrebbe potuto essere molto più divertente. Come Tre Uomini e una Gamba.
Nota alla traduzione: c'è sicuramente qualcosa da rivedere (tipo "con un'influenza in testa" proprio non l'ho capito)
Ho preso questo libro "a caso" in biblioteca, per leggere qualcosa di questo autore, di cui mi aveva parlato una amica , a paragonandolo (e preferendolo!!) a J.K. Jerome e al suo "Tre Uomini in Barca".
Forse ho scelto io il romanzo sbagliato, perchè l'ho trovato molto noioso (soprattutto nelle prime pagine) e non molto divertente, tanto che è stata forte, almeno all'inizio, la tentazione di abbandonarlo. Ci sono sì situazioni al limite dell'impossibile che quindi diventano esilaranti, ma non sono state sufficienti a farmi apprezzare la storia e lo stile dell'autore. E' anche vero che la comicità alla base di questo romanzo va vista in relazione con l'epoca in cui è stato scritto, la prima metà del '900, ma pur essendo "fuori moda" avrebbe potuto essere molto più divertente. Come Tre Uomini e una Gamba.
Nota alla traduzione: c'è sicuramente qualcosa da rivedere (tipo "con un'influenza in testa" proprio non l'ho capito)
Nessun commento:
Posta un commento