Emilia Sauri vuole esser viva e libera: dai genitori ha ereditato la passione per la medicina e per la letteratura, dalla zia Milagros l'anticonformismo e la fedeltà ai propri ideali, ma anche agli impulsi del cuore. Emilia vive la rivoluzione messicana, cura le vittime della guerra, ma soprattutto vive la sua duplice storia d'amore e di bigamia. Incantata dal rivoluzionario Daniel fin dall'adolescenza, intreccia con lui una vicenda di legami e abbandoni, in cui la magia sensuale che li afferra a ogni incontro non scema con gli anni. Ma nel cuore di Emilia c'è spazio anche per il dottor Zavalza, con cui vive anni di pace amorosa, a cui attribuisce senza esitazioni la paternità dei suoi tre figli, che sa come curare il "male d'amore" che Daniel le infligge.
E' proprio vero che molte volte prima di decidere di leggere un libro ci lasciamo influenzare da tante cose: una copertina più o meno accattivante, una recensione più o meno positiva, un consiglio/sconsiglio di un amico fidato.
Una delle cose che molto spesso influenza me è il costo. Certo, anche io amo acquistare libri megascontati, sfruttando promozioni e sconti... e non per niente i periodi in cui compro tantissimo corrispondono quasi sempre ai periodi delle campagne promozionali degli editori.
Eppure, quando vedo un libro a meno di 4 € solitamente mi suona in testa un campanello d'allarme. Se costa così poco potrebbe voler dire che: l'edizione fa schifo, sarà piena di refusi. La trama non sta in piedi e non ne hanno venduta nemmeno una copia, quindi cercano di farlo fuori puntando sul prezzo. Lo avranno fatto tradurre in italiano da un madrelingua uzbeko.
Insomma, tendo a starne un po' alla larga.
Rischiando, come in questo caso, di perdere qualcosa di davvero meritevole.
Sarà che io amo molto la letteratura sudamericana (non mi ricordo se ve l'avevo già detto...), sarà che amo molto i romanzi con personaggi femminili forti che lottano per ottenere quello che vogliono e che si lasciano trascinare dalle passioni senza porsi troppe domande, sarà che adoro molto l'ambientazione durante le rivoluzioni. Fatto sta che "Male d'amore" mi è piaciuto proprio tanto.
Narra di una donna, Emilia Sauri, innamorata e ricambiata di Daniel, amico d'infanzia, che appare e scompare dalla sua vita come e quando vuole. Anche lui la ama moltissimo, ma ama anche lottare contro le ingiustizie, vivere e raccontare la rivoluzione. E' uno spirito inquieto, che non riesce ad accettare di stare fermo quando tutti si muovono. Ed Emilia sarà in balia di questo sentimento, di questa storia travagliata, fino a che piano piano acquisterà maggiore sicurezza di sé e si renderà conto che le rivoluzioni si possono fare anche stando fermi: diventando medico, aiutando con il suo sapere chi ne ha più bisogno. Si ritroverà innamorata anche di un altro uomo, medico anche lui, che le da' quella stabilità di qui ha bisogno.
Si tratta alla fine di una storia d'amore molto intensa, al punto che forse la trama è un tantino sbrigativa per quanto riguarda il racconto della rivoluzione. O meglio, se ne parla, e tanto, ma sempre attraverso gli occhi di Emilia e della sua famiglia, senza che si entri però mai troppo nei dettagli.
Una storia d'amore banale forse ma per questo molto profonda. E' davvero possibile amare due uomini contemporaneamente? E' davvero possibile che entrambi gli uomini, consapevoli di questa situazione, la accettino senza fare nulla, se non mostrare un po' di gelosia?
Il richiamo a certi romanzi di una maestra della narrativa sudamericana come Isabel Allende si sentono parecchio, senza però che questo influisca troppo sul giudizio sul libro. Manca tutta la parte "magica" che caratterizza invece molti romanzi della Allende, e offre una visione più terrena dell'amore e della vita.
Certo, il fatto che sia meno conosciuto e abbia avuto meno successo di altri romanzi di suoi conterranei qualcosina forse vuole dire: la scrittura a volte è un pochino macchinosa e si perde un po' e la traduzione non sempre aiuta.
Ma è comunque un libro molto bello e piacevole da leggere. Ancor più se si considera che l'ho pagato meno di 2 euro (3,99 era la coppia).
Consigliato se amate la letteratura sudamericana e se amate le belle storie d'amore!
Nota alla traduzione: insomma, alcune cose che andavano tradotte sono state lasciate in lingua originale e viceversa. Andrebbe un pochino rivista.
Autore: Angeles Mastretta
Traduttore: Silvia Meucci
Pagine: 397
Prezzo di copertina: 5,90€
Editore: Giunti
Acquista su Amazon:
formato brossura: Male d'amore
Nessun commento:
Posta un commento