Innanzitutto mi scuso con chi non conosce lo spagnolo e non potrà quindi leggere la trama, ma questo romanzo ancora non è stato tradotto in italiano (quindi non riuscireste a leggere nemmeno il libro). Ed effettivamente un pensiero che ha accompagnato la mia lettura è legato proprio alla traduzione: che strano che ancora non sia arrivato in Italia questo romanzo, perché a mio avviso, avrebbe tutte le potenzialità per avere successo.
La trama è molto bella (anche se forse a volte un po' troppo articolata), il ritmo della narrazione è veloce e conquista e l'idea delle lettere non lette, non consegnate o consegnate troppo tardi è affascinante e geniale.
Non vi è mai capitato di chiedervi dove vanno a finire quelle lettere che non vengono ricevute? O di immaginare cosa si possa nascondere dietro a delle parole messe per iscritto? Quelle lettere, quelle parole possono cambiare il destino di chi le legge o di chi non le legge.
Ed è poi quello che succede ai personaggi del libro. A Luís, la cui madre è morta nell'attesa di una missiva importante, che vivrà in questo ricordo che influenzerà anche il suo futuro. A Paula, che scrive per distrarsi, per sfogarsi della sua vita di tutti i giorni con un padre pittore ormai malato, con una figlia nata da una storia senza amore con un uomo che ora la perseguita e la minaccia di rivelare il suo segreto. Ed è grazie a queste lettere che Luis e Paula si incontreranno e si innamoreranno.
Ma come ho detto, le lettere sono solo il filo conduttore, lo sfondo, per una trama ben più complessa (forse troppo a volte), con molti personaggi che ruotano attorno a Luís e a Paula, che a essi si legano e che per essi si sacrificano.
Certo, l'autrice si fa forse prendere un po' troppo la mano, intrecciando tante, troppe storie tutte insieme, e dimenticandosi forse a volte di caratterizzare meglio i personaggi (soprattutto quello di Jaime, legato più o meno indirettamente a tutti gli altri protagonisti, ma descritto a mio avviso troppo poco). Così come i colpi di scena sono fin troppo prevedibili (ma forse questo è voluto).
Nonostante questo, a mio avviso rimane un romanzo con molto potenziale, che sa interessare e catturare il lettore.
Potrei sempre propormi per tradurlo!
Nessun commento:
Posta un commento