tag:blogger.com,1999:blog-3236782291449603598.post6768074621231025599..comments2024-03-28T08:22:24.168+01:00Comments on La Lettrice Rampante: DUE TITOLI, UN SOLO LIBRO: ma perché? #6Elisahttp://www.blogger.com/profile/15125790443637800596noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-3236782291449603598.post-3424609683610805372019-01-06T13:53:28.362+01:002019-01-06T13:53:28.362+01:00MeravigliosoMeravigliosoAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/02071045704959208794noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3236782291449603598.post-17154522614247873482016-04-24T14:49:28.631+02:002016-04-24T14:49:28.631+02:00sono d'accordo con te, il titolo necessitava d...sono d'accordo con te, il titolo necessitava di essere cambiato, ma ora chi ha anche solo una minima cultura generale dovrebbe conoscere questo libro, a prescindere dai titolo che ormai si sente molto spesso. essendo io madrelingua inglese (mia madre è di Philadelphia) devo anche aggiungere però che forse il titolo in lingua originale rendeva di più l'idea che Lee voleva trasmettere con il suo romanzo...<br />in ogni caso complimenti per la scelta dell'argomento e auguroni per il tuo blog. <br />AudreyAudrey Marshallhttps://www.blogger.com/profile/08504958066720815387noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3236782291449603598.post-61013391736795292542012-10-28T22:18:51.016+01:002012-10-28T22:18:51.016+01:00Diciamo che dare un "giudizio" su un tit...Diciamo che dare un "giudizio" su un titolo è sempre difficile, soprattutto se stiamo parlando di libri usciti parecchio tempo fa e quindi che siamo abituati a sentire così.<br />In questo caso la differenza c'è, è abbastanza marcata, eppure credo che anche il titolo italiano riesca a mantenere bene il senso di fondo del libro... <br />A me anche "Come uccidere un usignolo" farebbe pensare a tutt'altro, cioè non so se comprerei mai un libro con un titolo così :PElisahttps://www.blogger.com/profile/15125790443637800596noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3236782291449603598.post-43788026899947351162012-10-27T15:04:46.795+02:002012-10-27T15:04:46.795+02:00Io ho visto il film diverso tempo fa, senza sapern...Io ho visto il film diverso tempo fa, senza saperne il titolo e quindi senza collegarlo al libro T_T Cioè, era bello e cominciato da poco e ho iniziato a guardarlo e... e... e. Come uccidere una lettura. Cioè, bellissimo film, però non riesco quasi mai a leggere il libro dopo averne visto il film. Sigh.<br />Secondo me il titolo in italiano non è male, però svia un po'. La prima volta che ne ho sentito parlare credevo si trattasse di una specie di thriller-horror per ragazzi ò_ò Forse sarebbe bastato aggiungere un 'Come' al titolo... cioè, 'Come uccidere un usignolo'.LaLeggivendolahttps://www.blogger.com/profile/10236731340384526221noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3236782291449603598.post-32322098700434877012012-10-25T20:31:20.763+02:002012-10-25T20:31:20.763+02:00In questo caso il titolo italiano mi sembra azzecc...In questo caso il titolo italiano mi sembra azzeccato. Complimenti per questa tua nuova rubrica, la trovo veramente interessante e adesso sto leggendo anche gli altri post che mi ero persa!!!Alchemillahttps://www.blogger.com/profile/11827668977397072233noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3236782291449603598.post-21254917567760106342012-10-24T21:19:13.785+02:002012-10-24T21:19:13.785+02:00E' un libro nuovo per me!
Però devo ammettere ...E' un libro nuovo per me!<br />Però devo ammettere che sia la copertina che il titolo italiani mi attirano di più, mi coinvolgono un po' di più. Forse perchè sono la mia lingua, ma anche nella scelta dei colori e dei disegni le trovo più accoglienti. <br />Comunque lo aggiungo alla lista dei libri da leggere!:)<br />Grazie per essere passata da me: è un onore!:)<br /><br />Un abbraccioMemoriaRemhttps://www.blogger.com/profile/15565024370262515064noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3236782291449603598.post-6685817038004937662012-10-24T14:05:27.715+02:002012-10-24T14:05:27.715+02:00Il libro l'ho letto da poco e l'ho amato!
...Il libro l'ho letto da poco e l'ho amato!<br />Sono d'accordo con te, la traduzione non avrebbe reso... direi che la scelta italiana è stata ottima!Matteohttps://www.blogger.com/profile/01697149394628045276noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3236782291449603598.post-67438343290087233292012-10-24T13:51:34.568+02:002012-10-24T13:51:34.568+02:00L'ho letto qualche anno fa, in lingua original...L'ho letto qualche anno fa, in lingua originale... e ammetto con somma vergogna che subito non l'avevo collegato con "Il buio oltre la siepe". L'ho scoperto solo dopo! E' molto bello! <br /><br />Grazie mille per gli auguri! :)Elisahttps://www.blogger.com/profile/15125790443637800596noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3236782291449603598.post-5749677810815880492012-10-24T13:47:42.432+02:002012-10-24T13:47:42.432+02:00Questo libro non l'ho ancora letto, anche se è...Questo libro non l'ho ancora letto, anche se è nella libreria. Sicuramente lo leggerò prima o poi, visto che è un classico. Anche se non hanno mantenuto il titolo originale, hanno lasciato l'uccellino in copertina. Un rimando all'originale, forse? Devo però ammettere che "Il buio oltre la siepe", riesce a trasmettere almeno il concetto di ciò che è sconosciuto, seppur vicino a noi.<br /><br />Tu lo hai letto? :)<br />(E ancora tanti auguri Lettrice Rampante!!)Oliviahttps://www.blogger.com/profile/12092490393888574667noreply@blogger.com